Tade Ipadeola
Mauritania
Skeletal soil, turgid hematite – this land of iron
Sires the toughest men, or else the hardiest
Women, patient-eyed, ruled by one criterion:
To live. They all are aloes, the truest
Found anywhere on earth, a people like baobabs
Like cactus, gypsum-grown in their stalwart roots.
Their stoic laughter, one with the breeze, dabs
Sweat off the day. Common error calls them coots
Until their hubbub reins the night. They are men,
Makers, fishermen of sea and the Senegal river.
They are the people, the sandstone women
Singing shunted songs with Time the weaver –
They are strands of rare value in the fabric
Africa claims. I sing of them, people of dance,
Whose music retains the stuff and rubric
Of north-winds and easterlies, of deep romance.
By some strange code, the camera is suspect.
The tourist held in doubt. If he is of colour,
Deemed dangerous, watched in every aspect.
Even now, rewriting history and ancient lore.
Sometimes, on the radio, speaking known tongues
Voices float in, proclaiming freedom from forced fealty
And in those moments, unbidden, come bright songs
Like muscled blackbirds, shattering the cruelty
Of pigment predestined bondage. They were thrice freed
And in a trice yoked again, their hope accumulates
Accustomed to that deferred summer of their breed
Waiting here and in the Foggara, planting dates
In daylight, growing dreams at night, seeking
Wider architectures amidst the ruins of Arab industry.
They farm freedom in acres of their weakening
Chains, find faith to rise with the dawning century
So that Mauritania, aboriginal, a million times robbed
Can sprout with eucalyptus. The law was made
A double ass here, while backs still throbbed
A mock parliament decreed, and slavers were paid –
Compensated for villainy. Three centuries of wrong
Found no redress – no flowers of the mint
No token forty acres. But the Negro, he is strong;
And she bears her children with faces set as flint.
In Nouakchott, the Haratin bears a scar as old
As the Marib dam in Yemen. Time transmutes
Adam’s abdication of green to greed for gold –
Equally hurtful – equally rank with seed for disputes
So that memory suffers seizures with the script
Written in blood, of infants where a river
Carries on the crimson communion of child and conscript
Down, deep down, into Senegal’s waiting fever
A fever nothing bitter breaks, boiling with blood
And pogrom-history, a fever nursed by greed,
By ethnic land-grab, spilling black exiles abroad
South into savannah and bone-deep vengeful creed.
Nouakchott teeters on the edge of waiting retribution,
Seismic, somnolent, but there. Surrounded by the poetry
Of justice, songs of change into that transition
Beyond bland letters of law and the paltry
Remedies of pale jurisprudence. Mauritania waits
For oracles of natural justice and liberation
From shackles forged in fear, at hunger’s gates,
For surcease from blood as legal libation.
Wow. This is fluid. Your choice of words are legendary. Great write!
From the day I met you, it has alway being education for me, you always amaze me with you writing. I will always ask for more…
Great sounds and music …
After the festival in Eko,
The conjugal meet,
Mate
And Meat,
The Naija-Italiano
Feast.
I wanted more,
More from the literary-pot,
More
From the seasoned broth.
Now I’ve got it,
Minced meat,
So I chew on bit-by-bit.
I love also
the way these hides of words u knit,
The bait I joyfully swallow
Drowning beneath
Ur sea of metaphors,
Urs are stream of balms for the cure of all sores.